日语“受身形”(被动态)完全指南:从“视点切换”掌握地道日语逻辑
在日语学习的道路上,很多初学者(尤其是 JLPT N4 水平的朋友)都会在“受身形”(被动态)面前感到头疼。你可能已经背熟了变形规律,但在实际说话时,还是会下意识地使用主动句。
作为一名日语教学专家,我想告诉大家:受身形不只是一个语法题,它更是日语“视点逻辑”的核心。 掌握了它,你才真正开始像日本人一样思考。

目次
1. 为什么日语非要用“被动”?(核心视点逻辑)
很多教科书只教你“被动就是‘被……’”,这其实只触及了皮毛。
视点:以“我”为中心
日语是一种极其重视**“私中心”(以我为中心)的语言。在描述发生在你身上的事情时,日语习惯把“受影响的人”放在舞台中央,也就是语言学上的“图地反转”(Figure/Ground Reversal)**。
- 能动句:母は私を叱りました。(重点在“妈妈”,听起来像在汇报妈妈的行程。)
- 受身句:私は母に叱りました。(重点在“我”,描述的是我的遭遇和心情。)
动作者的“模糊化”(Agent Defocusing)
专家指出,受身形的本质是**“动作者的ぼかし”(模糊动作者)。当你由于感到困扰、伤害或单纯想强调自己的感受时,你会把那个“做动作的人”虚化,从而让焦点落在被影响者身上。这不仅仅是语法的转变,更是“心情和态度”**的表达。
——————————————————————————–
2. 受身形的变形规则(动词活用)
在进入逻辑应用前,我们先确保“武器”准备就绪。请对照下表,注意 N4 学习者最易混淆的地方:
| 动词分类 | 变形规则 | 例子(辞书形 / ます形 → 受身形) |
| 第1类(五段动词) | i 段变 a 段 + れる | 叱る (叱ります) → 叱られる<br>踏む (踏みます) → 踏まれる |
| (特别注意) | 以“う”结尾的变为“わ” | 言う (言います) → 言われる<br>使う (使います) → 使われる |
| 第2类(一段动词) | 去“ます” + られる | 食べる (食べます) → 食べられる<br>見る (見ます) → 見られる |
| 第3类(不规则动词) | 记住特殊形式 | する (します) → される<br>来る (来ます) → 来(こ)られる |
专家避坑指南: 你可能发现了,第2类动词的受身形和可能形(能做某事)长得一模一样。 秘诀:看助词!受身句通常带有“に”(被某人),而可能句很少使用“に”。结合语境,你会瞬间秒懂。
——————————————————————————–
3. 基本结构与助词的“微妙”区别
受身句的标准结构是:[被动者] は [动作执行者] に [动词受身形]。
但在高级表达中,执行者后面的助词会根据场景变化:
- 「に」:最通用。表示动作直接作用于我。
- 「から」:常用于信息的接收或物品的承接。
- 例:IOC大会委員長からメダルが渡された。(从委员长那里获颁奖牌。)
- 「によって」:专用于创作、发明、建筑或设计类动作。
- 例:このビルは隈研吾によって設計された。(这座建筑是由隈研吾设计的。)
——————————————————————————–
4. 四大典型使用场景:带你进入日语思维
场景一:感到困扰时(被害/迷惑受身)
这是日语受身形的灵魂。当别人的行为让你感到倒霉、麻烦时,即便动作主体是自动词(如:雨降る、赤ちゃん泣く),也要用受身。
- 逻辑分析:在能动句中,雨和宝宝跟你没关系。但当你用了“雨に降られた”或“赤ちゃんに泣かれた”时,你就在逻辑上创造了一种**“侵入感”**——原本独立的自然现象干扰了你的生活,表达了浓浓的“真倒霉”情绪。
场景二:身体或所有物被侵犯(所有者受身)
- 典型例句:私は泥棒に財布を盗まれました。
- 深度解析:千万不要说成“私の財布は盗まれました”。为什么?因为钱包没有感情。在日语逻辑中,必须由“人”做主语,才能承载那份受害的“心痛感”。如果你用物做主语,听起来就像在写冷冰冰的警察报告。
场景三:受到正向影响(表扬、邀请)
并不是所有被动都是负面的。受到表扬、被邀请去电影院时,使用受身形能体现你对对方行为的共感。
- 例:先生に褒められました。(被老师表扬了,心情愉悦。)
场景四:中立事实与公共活动
当动作执行者是谁不重要,或者是一个大型团体时(如举办奥运会、发现新行星)。
- 例:2016年にオリンピックが開かれました。(强调“举办”这一事实。)
——————————————————————————–
5. 深度辨析:避开 N4 最常见误区
受身形 vs. 授受表现(~てもらう)
这是很多同学的死穴。两者都涉及“别人为我做某事”,但情感完全相反:
| 维度 | 受身形(~れる/られる) | 授受表现(~てもらう) |
| 情感色彩 | 负面/中性:感到困扰、受害或单纯陈述 | 正面:感到恩惠、充满感激 |
| 心理动机 | “哎,真拿他没办法/真倒霉” | “太谢谢了,帮了大忙” |
| 例子 | 先生に叱られた(被训了,不开心) | 先生に教えてもらった(老师教我,很感激) |
专家警示:如果别人好心帮你(如:友だちに手伝ってもらった),绝对不能用受身形。用了“手伝われた”听起来就像你在抱怨对方多管闲事!
——————————————————————————–
6. 学习小结与实战演练
关键总结
- 视点为王:受身形是为了让“我”留在视点中心,模糊掉不重要的动作者。
- 情感放大:受身形具有**“被害性增幅”**的作用,专门用来表达不快或倒霉。
- 人作主语:所有物被碰触时,主语永远是“人”,而非“物”。
实战演练
请尝试将下列能动句(动作主导)改为地道的受身句(受害者视点):
- 誰かが私の傘を持って行きました。(谁把我的伞拿走了。)
- 知らない人が私の荷物を間違えました。(陌生人拿错了我的行李。)
- 母が私のマンガの本を捨てました。(妈妈扔掉了我的漫画书。)
——————————————————————————–
【参考答案】
- 私は誰かに傘を持って行かれました。
- 私は知らない人に荷物を間違えられました。
- 私は母にマンガの本を捨てられました。
结语
学习受身形,其实是在学习如何用日本人的眼光去看待世界。下次当你感到倒霉或者被某人影响时,试着在心里用受身形嘀咕一句。只有当你开始主动“切换视点”,这门语言才真正属于你。加油,各位日语达人!





